Des de Mallorca a l'Alguer
(Canción popular sarda, adaptada al catalán por Albert García)
Gavines i Dragons – Gaviotas y dragones (1987) - Maria del Mar Bonet
Des de Mallorca a l'Alguer
els mocadors dels vaixells
van saludant-se a ponent,
les oliveres al vent,
antiga boira del cel,
fent papallones de verds.
Des de Mallorca a l'Alguer
la lluna diu cada nit:
"es mor la mar lentament".
El sol respon als matins:
"el foc avança roent,
per les muntanyes que veig".
Vella remor de la mar:
les illes s'hi van gronxant,
i avui s'agafen les mans
des de Mallorca a l'Alguer.
Els mots que canta la gent:
vives paraules que entenc,
que tots parlam es mateix.
Desde Mallorca a Alghero / los pañuelos de los veleros / van saludándose al poniente / los olivos al viento, / antigua niebla del cielo, / haciendo mariposas verdes.
Desde Mallorca a Alghero / la luna dice cada noche: / “el mar se muere lentamente” / El sol responde en las mañanas: / “el fuego avanza, mordiente, / por las montañas que veo.”
Viejo rumor del mar: / en él se acunan las islas, / que hoy se dan la mano / desde Mallorca a Alghero.
No hay comentarios:
Publicar un comentario