sábado 18 de junio de 2011

Canterbury Tales.

Canterbury Tales
Geoffrey Chaucer, S.XIV

“Las suaves lluvias de abril han penetrado hasta lo más profundo de la sequía de marzo y empapado todos los vasos con la humedad suficiente para engendrar la flor; el delicado aliento de Céfiro ha avivado en los bosques y campos los tiernos retoños y el joven sol ha recorrido la mitad de su camino en el signo de Aries; las avecillas, que duermen toda la noche con los ojos abiertos, han comenzado a trinar, pues la Naturaleza les despierta los instintos. En esta época la gente siente el ansia de peregrinar, y los piadosos viajeros desean visitar tierras y distantes santuarios en países extranjeros; especialmente desde los lugares más recónditos de los condados ingleses llegan a Canterbury para visitar al bienaventurado y santo mártir que les ayudó cuando estaban enfermos.



Un día, por aquellas fechas del año, a la posada de «El Tabardo», de Southwark, en donde me alojaba dispuesto a emprender mi devota peregrinación a Canterbury, llegó al anochecer un grupo de veintinueve personas. Pertenecían a diversos estamentos, se habían reunido por casualidad, e iban de camino hacia Canterbury. Las habitaciones y establos eran cómodos y todos recibimos el cuidado más esmerado. En resumen, a la puesta del sol ya había conversado con todos ellos y me habían aceptado en el grupo. Acordamos levantarnos pronto para emprender el viaje como les voy a contar.”


Geoffrey Chaucer

Prólogo de "Los Cuentos de Canterbury"


Los cuentos de Canterbury es una de las obras más importantes de la literatura inglesa, y quizás la mejor obra de la Edad Media en Inglaterra. La obra resulta de interés, tanto para sus contemporáneos como en la actualidad, porque fue la primera obra literaria escrita en inglés. Los cuentos, escritos en su mayoría en verso, son contados por un grupo de peregrinos que viajan desde Southwark a Canterbury para visitar el templo de St Thomas Becket, en la Catedral de Canterbury.

Catedral de Canterbury

Y a Canterbury es precisamente a donde dirigiré yo mis pasos la próxima semana, sintiéndome una auténtica peregrina medieval (...en esta época la gente siente el ansia de peregrinar, y los piadosos viajeros desean visitar tierras y distantes santuarios en países extranjeros...) Y allí, una vez más, haré de profesora, madre, psicóloga, consejera, paño de lágrimas si es necesario, y en ocasiones mujer normal y corriente, que se enfrenta a la aventura de la educación una vez más – esta vez en tierras británicas. Y de paso tendré la oportunidad de admirar una de las ciudades históricamente más ricas y bellas de Europa- y del mundo. Veréis imágenes de mi “periplo” britano aquí mismo, muy pronto. Mientras tanto, os dejo con un inglés universal que, con toda seguridad, ya ha hecho su peregrinaje a Canterbury.

See you soon!


The Summoner

“Fields of Gold” procede del álbum “Ten Summoners Tales”. Y fue precisamente el verdadero apellido del cantante, Gordon Matthew Sumner (alias Sting), unido al nombre de un famoso personaje de los Cuentos de Chaucer, "The Summoner", lo que dio origen al nombre de este álbum.


Fields of gold

Sting

You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You'll forget the sun in his jealous sky
As we walk in the fields of gold

So she took her love
For to gaze awhile
Upon the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down
Among the fields of gold

Will you stay with me, will you be my love
Among the fields of barley
We'll forget the sun in his jealous sky
As we lie in the fields of gold

(...)


Me recordarás cuando el viento del oeste sople / Sobre los campos de cebada / Olvidarás el sol en su celoso cielo / Mientras caminamos en campos de oro.
Así que ella tomó a su amor / Para mirarlo un momento / Sobre los campos de cebada / En sus brazos cayó con su pelo suelto / Entre los campos de oro.
¿Te quedarás conmigo, serás mi amor / Entre los campos de cebada? / Olvidaremos el sol en su celoso cielo / Mientras yacemos / en campos de oro.