sábado, 28 de febrero de 2009

Estás aquí para ser feliz.



Uno de los anuncios más bonitos que he visto nunca. Lo de Coca-Cola ignóralo: es accidental.
La ternura del comienzo y del final de la vida se dan la mano en este video. La imagen de esos dedos ajados que acarician la manita del recién nacido es emocionante.
Maravilloso mensaje.

viernes, 27 de febrero de 2009

Una amiga muy, muy sensible.


A petición de Marina, hoy os voy a presentar a Pelusa.
Ahí está: esa bolita de pelo suave es Pelusa, la mascota de mis "tutorizados".
Pelusa llegó después de un par de discusiones con Dirección acerca de la conveniencia de tener un animalito en clase a diario. Acabaron por aceptar, pero con la condición sine qua non de que nuestra mascota debía ser en todo momento modelo de limpieza y buen trato.
La noticia fue acogida con gritos de alegría y aplausos. Yo sabía que, por una parte, aquello iba a suponer otro asunto más de que ocuparse, pero a la vez, me pareció que animar a unas personitas de 13 años a que asumieran la responsabilidad del bienestar de un ser vivo iba a sentarles muy bien. Y no me equivoqué.
El segundo "asalto" comenzó con la votación. ¿Qué animalito iba a tener la suerte suprema de convertirse en nuestra mascota? Aquel día, los deberes consistieron en apuntar pros y contras de cada opción que se les ocurriera.
Cuando hicimos el recuento, ganó ampliamente la opción de un conejo enano.
Los pros y los contras de cada especie animal quedaron pulcramente escritos en un mural que hoy reproduzco aquí:
- A los perros tienes que sacarlos a pasear con cierta regularidad. Los gatos no lo necesitan, pero necesitan afilar sus uñas (y suelen hacerlo en los muebles de la casa). Además, nuestra tutora (yo) es terriblemente alérgica a su pelo.
- A los canarios, periquitos, jilgueros y demás aves domésticas apenas se las puede acariciar y mimar. Esto también es aplicable a tortugas y peces.
- Los hamsters suelen llevar vida nocturna, por lo que no son demasiado aptos para los niños, y suelen morder si no se les coge o trata con la debida delicadeza.
- Las cobayas y los conejos enanos, son muy buenos animales de compañía. (...esta vez sin contras).
Centrada la votación en cobayas y conejos, finalmente se decantaron por el conejo, porque si bien puede arañar (una niña aseguraba que una vez le había arañado el conejo del amigo del vecino de su primo, o algo así), todos estaban de acuerdo -dada su "extensa" experiencia- en que un conejo es mucho más inteligente y sociable.
Cuando llegó al cole nuestra conejita, tuvimos que elegir democrática- y rápidamente su nombre. (claro, sin un nombre, ¿cómo iban a dirigirse a ella?) Desechamos opciones masculinas porque la nuestra era una auténtica señorita, y también otros como "Lolita" por las connotaciones inapropiadas que éste pudiera conllevar - tengo que decir que me sorprendió que estuvieran atentos a este tipo de detalles. Resulta que los niños de 13 años saben quién es Lolita. No la folklórica, evidentemente, sino la de Nabokov...
Y el resultado de tanta votación fue Pelusa, un animal dócil y cariñoso, limpio y mimoso, suave y de fácil mantenimiento.

Pelusa es además muy sociable. Yo diría que hasta inteligente y sobre todo muy, muy cariñosa. Pero tan sensible que parece que sufra cuando alguien la sujeta de forma indebida. Si no conoce a quien se arrima a su jaula, se vuelve reservada y huraña. Y hay que tener cuidado, porque si se asusta también sabe sacar los dientes...
A cambio de sus mimos, cuidamos bien de ella, la alimentamos correctamente, y sobre todo, le hacemos compañía. Tenemos muy claro que es una amiga muy sensible y necesita siempre tenernos a su lado. Aunque no necesita comer ni beber mucho, y seguramente pudiera subsistir varios días con la comida suficiente, no podríamos abandonarla. Ella sentiría melancolía y soledad. Y además, nuestra sensibilidad "grupal" no nos lo permite.
Es un bombón, nuestra Pelusilla. Cuando entramos en clase cada mañana, la buscamos con la mirada. Y nos tranquiliza ver que está siempre ahí, lavándose la carita y observando la locura diaria, el ir y venir de todos por el aula.
Así que a estas alturas, a fuerza de tragarse horas y horas de clase, Pelusa es una conejita culturizada: ya sabe inglés, alemán, y un poco de historia. Las mates creo que no se le dan muy bien, pero es que una no puede servir para todo...
A los otros profesores y a los alumnos de otras clases les sorprende ver el cariño que le demostramos.
Y es que, si Pelusa depende de nuestros cuidados, a nosotros, la blanquísima conejita se nos ha metido en el corazón y tampoco podemos pasar ya sin ella.

El colmo de la felicidad para Marina: pasar la tarde disfrazada de princesa, y con Pelusa encima.

miércoles, 25 de febrero de 2009

Los genios creadores y el amor.

"Absinthe Drinker", Viktor Oliva

La luz del alma crea notas envueltas en aroma de fantasía y aderezadas con especias mágicas. No hay creatividad más gloriosa que la del amor en acción. Amar creando para descubrir horizontes desconocidos. Crear para amar realidades soñadas al abrigo del calor eterno. Crear.

La creatividad es amor en acción. Si no amamos, no creamos, pues crear es expresar la luz que somos. Crear significa expresar la luz que hay en el alma, crear una vida que sea reflejo de nuestra autenticidad. Amar tiene que ver con dejar fluir nuestros dones y expresar así el propósito vital para el que nos hemos encarnado en esta vida humana.(...)

Los geniales de la humanidad son gente que ama y honra la luz que son, que admiran la majestuosidad del Universo y se reflejan en el espejo de la vida. Porque sólo así uno puede crear. La creatividad es un lujo al alcance de todos, pero sólo unos pocos se atreven a reclamar su destello y a enaltecer su brillo. La creatividad lleva consigo la responsabilidad de amar, y no todos están dispuestos a asumir la responsabilidad de amar, de respirar el aliento del Universo, de mostrar quiénes son en todas sus dimensiones...

Crear para traer nuevos aires a la vida humana. Crear para alumbrar y dar calor a los corazones desiertos y áridos en su latido. Crear para ayudar a la gente a contactar con la magia que reina en su corazón. Crear.
Fragmento de Cuentos de Hadas para aprender a vivir.
Hada nº 17. Quirönn o la creatividad.
Rosetta Forner. Ed. Integral

martes, 24 de febrero de 2009

PAU

Pau lleva en el mundo casi exactamente el mismo tiempo que Marina. Lo curioso es que pasó una semana más en la barriga de su mamá, pero una semana menos en el mundo que Marina.
Marina vino al mundo el 11 de junio, y Pau el 18 del mismo mes.
Pero más curioso todavía es que Aurea, su mamá, y la mamá de Marina (yo misma), siendo amigas desde la infancia, inseparables durante una larga etapa de nuestra vida adolescente, y actualmente amigas “de las buenas”, no nos pusimos de acuerdo en todo esto.
Es como si hubieran sido ellos los que, a nuestras espaldas, se hubiesen puesto de acuerdo para llegar a la vez. Como mellizos en diferentes vientres maternos.
Casualmente, nuestra ginecóloga era la misma. La matrona que nos asistió fue también la misma, claro. Pero el colmo fue que nacieron en el mismo quirófano y ocuparon después la misma habitación, de la misma planta, del mismo hospital.
Si nos hubiéramos puesto de acuerdo, seguramente no nos habría salido todo tan bien.

La vida ya se encargará de demostrarnos si esta parejita ha hecho todo esto con alguna intención todavía oculta, que se desvelará (si es que existe), cuando ellos lo decidan.
Por ahora, la única preocupación de Pau es que se le caiga ya algún diente, porque Marina y otros colegas ya han recibido la visita del Ratoncito Pérez un par de veces.
Y la única preocupación de Marina respecto a Pau es que no se le olvide recordarle que pronto llegarán las vacaciones de Pascua, y que este año otra vez tendrán que pintar los huevos (que Pau luego se comerá encantado) para que el Conejo de Pascua les traiga sus regalitos.

Bonita pareja.
Besitos, Pau.

lunes, 23 de febrero de 2009

Primer día de playa.

Domingo en El Puig. Primer día de playa desde hace siglos...
Mmmmm.....!






El pan, la pasión y la poesía.

Hoy he tomado para desayunar un par de rebanadas de un maravilloso pan de cereales con semillas. No sé qué se me ha removido dentro, pero de pronto me han entrado unas ganas irrefrenables de hacer pan con mis propias manos.

Así que me he puesto en contacto con una granja ecológica cercana a Valencia (La Peira http://www.lapeira.org/), porque sé que allí ofrecen cursos para aprender a hacer pan en horno moruno. El precio incluye un cursillo, una pieza de pan y una comida ovo-lacto-vegetariana. ¡Buen plan!
Pero, ya que el impulso ha sido tan repentino y enérgico, he querido saber más…

He buscado en mis estanterías hasta que he encontrado un libro de Isabel Allende, Afrodita. Recordaba que entre sus páginas había leído hace tiempo algo sobre el pan que hoy podría ser muy esclarecedor. Así que me he puesto a buscarlo y … voilà!

“No recomiendo hacer pan, puede convertirse en una pasión peligrosa. (…) Como la poesía, el pan es una vocación algo melancólica, cuyo primordial requisito es tiempo libre para el alma. El poeta y el panadero son hermanos en la esencial tarea de alimentar al mundo. (…)La gente que necesita experimentar todo, aunque sea una sola vez, tarde o temprano cae en la tentación de hacer pan. (…)
En un cuento de Maupassant, la joven sirvienta de una casa burguesa va con su canasto bajo el brazo a comprar el pan de cada mañana. Por un ventanuco espía al joven panadero amasando y se lleva consigo la imagen de sus anchas espaldas, sus brazos poderosos, y esas manos sensuales sobando y sobando la masa con determinación de amante. Y como es cuento de amor, su fantasía se cumple con creces. La vista de uno de esos grandes panes campesinos me trae el inevitable recuerdo del panadero de Maupassant y sus manos en la masa… (…) Hay manos y manos: unas pesadas y torpes, otras pequeñas y fuertes, otras grandes y gentiles, pero para hacer pan y para hacer el amor, lo que importa es la intención que guía la mano.


"Esta noche,
Como muchas sin amante,
Voy a hacer pan
Hundiendo mis nudillos
En la masa suave."

Haiku de Patricia Donegan

Recuerdo la cocina de un convento de Bruselas, donde presencié, reverente, la misteriosa cópula de la levadura, la harina y el agua. Una monja sin hábito, con las espaldas de un cargador de muelles y las manos delicadas de una bailarina, preparaba el pan en moldes redondos y rectangulares, los cubría con un paño blanco mil veces lavado y vuelto a lavar, y los dejaba reposar junto a la ventana, sobre un mesón de madrea medieval. Mientras ella trabajaba, en otro extremo de la cocina se producía el sencillo milagro cotidiano de la harina y la poesía, el contenido de los moldes cobraba vida y un proceso lento y sensual se desarrollaba bajo esas blancas servilletas que, como sábanas discretas, cubrían la desnudez de sus hogazas. La masa cruda se hinchaba en suspiros secretos, se movía suavemente, palpitaba como cuerpo de mujer en la entrega del amor. El olor ácido de la masa en fermento se mezclaba con el aliento intenso y vigoroso de los panes recién horneados. Y yo, sentada sobre un banquillo de penitente, en un rincón oscuro de esa vasta habitación de piedra, inmersa en el calor y la fragancia de aquel misterioso proceso, lloraba sin saber por qué…”

En fin, no tengo nada más que añadir. Será otra vez la primavera…

domingo, 22 de febrero de 2009

La caricia perdida.


La Caricia Perdida

Se me va de los dedos la caricia sin causa,
se me va de los dedos… En el viento, al pasar,
la caricia que vaga sin destino ni objeto,
la caricia perdida ¿quién la recogerá?
Pude amar esta noche con piedad infinita,
pude amar al primero que acertara a llegar.
Nadie llega. Están solos los floridos senderos.
La caricia perdida, rodará… rodará…
Si en los ojos te besan esta noche, viajero,
si estremece las ramas un dulce suspirar,
si te oprime los dedos una mano pequeña
que te toma y te deja, que te logra y se va.
Si no ves esa mano, ni esa boca que besa,
si es el aire quien teje la ilusión de besar,
oh, viajero, que tienes como el cielo los ojos,
en el viento fundida, ¿me reconocerás?


Alfonsina Storni

El Perfume


"La mano que regala la rosa también queda perfumada."
Anónimo

"El recuerdo es el perfume del alma."
George Sand

"Entrégame toda tu esencia, con ella haré un perfume único que nunca me abandonará. Si el aroma me impregna lo suficiente no podré oler otras flores, sólo las miraré sin tocarlas jamás, y tu olor junto a mis nostalgias, exhalará sobre nuestras noches, aromas sutiles que provocarán en los dioses el deseo de ser humanos."
Anónimo

"Los perfumes, los himnos órficos, las algarias en primera y en segunda acepción ... Aquí olés a sardónica. Aquí a crisoprasio. Aquí empezás a oler a vos misma. Qué raro que una mujer no pueda olerse como la huele el hombre."
Julio Cortázar

“Aun hoy, al recordar mis primeras emociones sexuales, me parece volver a percibir los olores de las telas"
Luis Buñuel

"Quedaron luego mirándose en silencio, y él sintió el perfume que venía en olas sin fuerza desde el pecho de Perla, que subía y bajaba junto al portal vacío."
Juan Carlos Onetti

"El perfume, como la seda, el vino y las flores, es uno de los lujos necesarios de la vida. Su aroma es como un buen vino, que necesita oxigenarse antes de alcanzar el punto de perfección."
Sofía Loren

"El perfume es una dimensión interior de la feminidad que, sobre todo, expresa de una manera particular aquello que no se podría decir de otro modo."
Gabrielle Chanel

"Toda planta es una lámpara. El perfume es la luz."
Víctor Hugo

"El perfume es la forma más intensa del recuerdo. Debe ser como el tema central del Bolero de Ravel. Una especie de lenta obsesión."
Jean Paul Sartre

"Olvidado el alfabeto del olfato que elaboraba otros tantos vocablos de un léxico precioso, los perfumes permanecerán sin palabra, inarticulados, ilegibles."
Italo Calvino

Mirra, incienso y granada.

Para bien o para mal, (a veces, creedme, para mi desgracia), me guío mucho por mi olfato. Y hablo del olfato en sentido figurado pero también en sentido real. Me dice mucho el olor de un lugar, de un objeto, y sobre todo de una persona.
Por otra parte, no soy de grandes lujos, pero sí de pequeños, de detalles que necesito para dar color y brillo a cada día. Y el perfume es uno de esos pequeños lujos que puedo y quiero permitirme.
No me gustan esos perfumes de grandes modistos que pretenden engordar todavía más sus arcas dando su nombre a un frasco de diseño relleno de vete a saber qué pero que es "súper-súper-fashion".
Me gustan los perfumes artesanales, los que existen desde hace siglos. Los naturales. Los que transportan a otro mundo u otro tiempo en cuanto abres el frasco. Esos perfumes que te transmiten, al olerlos, que tienen toda una historia detrás.
En los tiempos que corren, quizás todo esto parezca una frivolidad, pero os aseguro que no lo es para mí.
Os presento a dos de mis compañeros más fieles:


Eau d'Iparie. L´Occitane en Provence.


Dice Olivier Baussan, fundador de L´Occitane:

"Siempre los mismos gestos, de temporada en temporada, de generación en generación... Estos gestos que la naturaleza adopta, los puedo admirar cada vez que me encuentro con los hombres y mujeres de mi Provenza natal o de otra parte. Con ellos, comparto ese sentido profundo de las tradiciones y la preocupación constante por el respeto a la naturaleza".

En L´Occitane utilizan entre otras materias primas la lavanda, la oliva y la miel de la Provenza, la siempreviva de Córcega y el karité de África, teniendo muy en cuenta a los hombres y las mujeres que viven y trabajan en estas regiones del mundo, con sus tradiciones y costumbres seculares.

Y el respeto por las tradiciones va a la par con el de la naturaleza y el medioambiente. Más que un pensamiento, es un auténtico compromiso que esta empresa ha puesto en marcha apoyando a filiales de producción tradicional. Con este mismo espíritu ha instaurado un comercio justo con Burkina Faso, su primer proveedor de Karité y ha sistematizado el etiquetado en Braille.

La Eau d´Iparie es mi preferida. Huele a mirra e incienso. Su aroma me recuerda al taller de un luthier. Es como una mezcla de maderas, de resinas, de rincones misteriosos de antiguas ciudades mediterráneas.


Acqua di colonia Melograno. Officina Profumo Santa Maria Novella.


La Officina Profumo Farmaceutica di Santa Maria Novella es un símbolo de la ciudad de Florencia desde su fundación como La Antica Farmacia en el año 1221 por frailes dominicos. Se trata de una auténtica joya histórico-artística con salas con frescos de gran belleza y en definitiva, el lugar perfectos para los amantes de los perfumes de elaboración artesanal, muchos de ellos siguiendo fórmulas creadas para Caterina de Medici en 1500.

Son, además, unas colonias muy "cinematográficas": Quizás recuerdes esa escena de la película Hannibal, en la que se puede ver a Hannibal Lecter cómo entra a comprar un perfume en Santa Maria Novella.
Si te fijas un poco, verás que en Casino Royal, la colonia que Eva Green guarda en su tocador y en su bolso, proviene también de Santa Maria Novella.


La colonia de Melograno (granada) es una de las más características y antiguas de esta marca. Huele a talco y a limpieza y es totalmente intemporal. Un verdadero lujo que disfruto a diario.

¿A qué hueles tú, amig@?

sábado, 21 de febrero de 2009

Der Vogelfänger bin ich ja! - Aria. Die Zauberflöte.



Heute, für meine deutsche/österreichische (vielleicht auch noch schweizerische?) Leser und Leserinnen:
Ich glaube, ich kann alle Texte der Oper "Die Zauberflöte" auswendig. Ich kannte sie schon, als ich in der Schule war.
Stell dir mal vor: Das heisst, ein -sagen wir- dreizehnjähriges spanisches Mädchen hatte im Kopf und konnte auch singen, was Leute im 18. Jahrhundert -auf deutsch- geschrieben hatten. Wichtig war vor allem für mich (ausser der echten Genuss der Musik), in der Originalsprache zu singen.
Erstaunlich, nicht wahr? Wieso das? Wasfür ein Kind war ich? Woher kam diese wahnsinnige Vorliebe für die deutsche Sprache und für "alte" Musik? Vielleicht von einem "anderen" Leben? War ich vielleicht ein österreichischer Musikant im 18. Jahrhundert? War ich vielleicht der Friseur des Amadeus? Oder vielleicht war ich die "Unsterbliche Geliebte" des Ludwigs v.B.?
Na, ja. Witzig...

Der Vogelfänger bin ich ja,
Stets lustig, heißa, hopsassa!
Ich Vogelfänger bin bekannt
Bei Alt und Jung im ganzen Land.

Weiß mit dem Locken umzugehn
Und mich auf's Pfeifen zu verstehn.
Drum kann ich froh und lustig sein,
Denn alle Vögel sind ja mein.

Der Vogelfänger bin ich ja,
Stets lustig, heißa, hopsassa!
Ich Vogelfänger bin bekannt
Bei Alt und Jung im ganzen Land.

Ein Netz für Mädchen möchte ich,
Ich fing sie dutzendweis für mich;
Dann sperrte ich sie bei mir ein,
Und alle Mädchen wären mein.

Wenn alle Mädchen wären mein,
So tauschte ich brav Zucker ein.
Die, welche mir am liebsten wär',
Der gäb' ich gleich den Zucker her.

Und küßte sie mich zärtlich dann,
Wär' sie mein Weib und ich ihr Mann,
Sie schlief' an meiner Seite ein,
Ich wiegte wie ein Kind sie ein.

Yo soy el pajarero,
siempre alegre, ¡la, la, la!
Como pajarero soy conocido por
viejos y jóvenes en todo el país.

Sé cazar con reclamo
y tocar la flauta como si piara.
Por eso puedo estar alegre y contento,
porque todos los pájaros son míos.

Yo soy el pajarero,
siempre alegre, ¡la, la, la!
Como pajarero soy conocido por
los viejos y los jóvenes en todo este país.

¡Me gustaría tener una red para muchachas,
las cazaría por docenas!
Luego las metería en la jaula
y todas ellas serían mías.

Si todas las muchachas fueran mías,
compraría azúcar:
y a la que yo más quisiera
le daría de inmediato el azúcar.
Y si me besara con delicadeza,
si fuera mi mujer y yo su marido.
Ella dormiría a mi lado y yo la acunaría
como si fuese una niña.

CAMBIOS

Sé que no es fácil. Sois muchos ya los que estáis viviendo en primera persona eso que todos escuchamos a diario hasta el aburrimiento.
Y yo, que sí os conozco, sé que vosotros sois mucho más que una nómina o un horario fijo. O unas manos y un corazón al servicio de un tipo escondido tras una placa de una puerta de un despacho de una planta de oficinas que probablemente ni siquiera se ha molestado en conoceros después de tantos años. Y que seguramente estará en vuestra misma situación muy pronto.
Vosotros sois mucho más que eso. La vida es mucho más que eso. Salid de la oscuridad y no tengáis miedo. Cuando dentro de un tiempo observéis esto desde la distancia, veréis que todo ha sido para bien. Que habéis crecido en el camino.
Tenéis todo mi apoyo, todo mi cariño.
Entretanto, compartiré todo lo mío si lo necesitais porque vosotros me habéis dado ya mucho más que eso.
Ánimo. Fijaos bien: Ahí al fondo está la luz.

... y mirad: ¡Oriente y Occidente están de acuerdo conmigo!

La palabra crisis en japonés ("KI-KAI") se compone de dos idiogramas que significan peligro y oportunidad. Posibilidad de nuevos horizontes.


"Desperation is the raw material of drastic change. Only those who can leave behind everything they have ever believed in can hope to escape. "

"La desesperación es la materia prima de todo cambio drástico. Sólo los que son capaces de dejar atrás todo aquello en lo que han creído siempre pueden tener esperanza de escapar."

William S. Burroughs

jueves, 19 de febrero de 2009

Wonderful!




Primero fue Russell y ahora Raymond. What a beautiful...NAME!

Dansa de la Primavera.

Ya viene, ya viene...

Esta mañana, mientras conducía alejándome de la ciudad, he visto de pronto los almendros cargados de flores: He visto flores blancas, flores rosas, minúsculas flores amarillas en los ribazos. ¿Habrán salido esta noche? Y, si no es así, ¿Por qué nos las había visto antes? ¿Será verdad que se acerca la primavera?

DANSA DE LA PRIMAVERA

Febrer m'ha duït la carta tan precisa:
vol que els lilàs s'obrin pels dits
i, en el cor, m'hi creixi una palmera.
Què exigent que ve la primavera!

Què exigent que ve la primavera,
i el meu cor tan malaltís,
tenc por que es cremi dins de la foguera,
no puc desfer-me del seu encís.

No puc desfer-me del seu encís,
obrir les branques i ballar amb ella,
pentinar-me al seu vent la cabellera,
cantar les llunes de les seves nits.

Cantar les llunes de les seves nits,
cantar vermells de la tardor,
cantar el silenci de la nova neu,
cantar, si torna, el dolorós amor.

Cantar, si torna, el dolorós amor
i néixer un poc més en l'intent,
i créixer un poc més cada entretemps
i volar amb el vent i les noves llavors.

Volar amb el vent i les noves llavors;
qui sap on el vent em portarà,
a dins el cor d'una terra antiga,
o creixeré al fons de la mar.

Febrer m'ha duït la carta tan precisa:
vol que els lilàs s'obrin pels dits
i, en el cor, m'hi creixi una palmera.
Què exigent que ve la primavera!

martes, 17 de febrero de 2009

Homemade gift. Regalo hecho a mano.

I *won* a homemade gift by leaving one of the first 5 comments on Juls´ blog at http://www.papiercreatif.blogspot.com/, so now I'll see who my first 5 are. The first five people to respond to this post will get something made by me! My choice. For you!

He ganado un regalo hecho a mano dejando uno de los primeros 5 comentarios en el blog de mi amiga Juls (http://www.papiercreatif.blogspot.com/), así que ahora me toca a mí ver quiénes son mis primeros cinco visitantes. Los 5 primeros que respondan a esta entrada recibirán algo hecho por mí.

This offer does have some restrictions and limitations:
Esta oferta tiene algunas restricciones y limitaciones:

1. I make no guarantees that you will like what I make!
2. What I create will be just for you.
3. It'll be done this year! (I will get it to you in the next month or so, hopefully).
4. You have no clue what it's going to be. I have tons of ideas, but who knows what it will be? Not you, that's for sure!
5. The catch? Oh, the catch is that you must repost this on your blog and offer the same to the first 5 people who do the same on your blog! (then come here and post, I WILL check your blog *wink*)

1. No te garantizo que te guste lo que te voy a hacer.
2. Lo que haga será sólo para ti.
3. Lo haré este año (espero que a lo largo del próximo mes).
4. No tienes ni idea de lo que va a ser. Tengo miles de ideas, pero... ¿quién sabe?
5. ¿La condición? Pues que debes ofrecer lo mismo en tu blog. Luego vuelve aquí para que yo pueda comprobar que lo has hecho.

The first 5 people to do so and leave a comment telling me they did, win a homemade gift by me! Oh, and be sure to post a picture of what you win when you get it!
Los primeros 5 que lo hagan y me dejen un comentario diciendo que lo han hecho, ganarán ese regalito.
Cuando recibas tu regalo, acuérdate de hacerle una foto y de ponerlo en tu blog.

So....who will be the first 5 people?????
Así que... quiénes serán los 5 primeros...?????

La niña que silenció al mundo.



Las imágenes son de mala calidad. La traduccción es muy mejorable. Pero el mensaje es estremecedor y emocionante. Vale la pena escuchar a esta niña canadiense de 12 años que en 1992, y sin que la voz le temblara en ningún momento, silenció a los mismísimos delegados de la ONU.

lunes, 16 de febrero de 2009

Citas de Eurípides.

"Love is all we have, the only way that each can help the other."

"El amor es todo lo que tenemos, la única forma de ayudar a los demás."

"Events will take their course, it is no good of being angry at them; he is happiest who wisely turns them to the best account."

"Los acontecimientos seguirán su curso, no sirve de nada enfadarse al respecto; el más feliz es aquel que sabiamente les saca el mejor provecho."

EURIPIDES (480 a.C. - 406 a.C.)

domingo, 15 de febrero de 2009

Lady Ragnell, esencia de lo femenino.

La leyenda de Lady Ragnell es una de las múltiples historias del universo artúrico que han llegado hasta nuestros días, y probablemente una de las más conocidas de la mitología medieval anglosajona. Sorprendentemente avanzada a su tiempo, esta antigua historia ya nos habla de las mujeres como seres no dependientes de los hombres y defiende su libre albedrío, en un contexto de tintes mágicos y valiente romanticismo.

Cuenta la leyenda que el Rey Arturo estaba de caza con sus caballeros, cuando se perdió y se encontró solo en una parte desconocida del bosque. De repente, Arturo notó que no podía moverse, que su cuerpo había quedado congelado por una extraña fuerza. Una figura amenazadora, un caballero vestido con una armadura negra, apareció ante él en mitad de la arboleda. El caballero le dijo a Arturo que tenía su vida en su poder, pero que le perdonaba con la condición de que le diese la respuesta correcta a una pregunta en el plazo de un año. Si la respuesta era errónea, el caballero acabaría con su vida. Arturo accedió al trato, y el caballero le formuló la pregunta:
"Qué es lo que realmente quieren las mujeres?".

Durante el año siguiente, Arturo y sus hombres anduvieron por ciudades, pueblos y aldeas formulando la pregunta a mujeres de todo tipo, y anotando las respuestas en un grueso libro. Unas mujeres hablaban de amor verdadero, otras de hijos, algunas de riquezas, pero ninguna de las respuestas que obtenían les parecía satisfactoria, así que a medida que la fecha se acercaba, Arturo empezó a desesperar.
Sin embargo, un día paseando de nuevo por sus tierras, se encontró con una mujer monstruosa, de pelo enmarañado, cuerpo deforme y gigantesco y cara terrorífica. Asustado, Arturo quiso azuzar a su caballo, pero la mujer le detuvo diciéndole que tenía la respuesta que buscaba y que podía salvar su vida si él accedía a compensarla. "Soy Lady Ragnell, y quiero casarme con uno de tus caballeros, Sir Gawain, pero sólo si él accede a hacerlo."
Arturo se horrorizó con la propuesta, pero contestó que consultaría con Sir Gawain antes de responderle. Al volver a palacio, el rey expuso el problema con reticencias al apuesto caballero, pero éste respondió al instante que se casaría con Lady Ragnell, aunque fuera un demonio, si con eso conseguía salvar la vida de Arturo.

Tras hablar con el caballero, el rey regresó al bosque, y contestó a Lady Ragnell que Sir Gawain se casaría con ella, pero solamente si su respuesta era la correcta. Si cualquiera de las otras recopiladas en el libro funcionaba, el compromiso quedaba roto. Lady Ragnell accedió y le dio la codiciada respuesta: "Lo que las mujeres quieren por encima de todo es soberanía sobre sí mismas, ser capaces de decidir."

El día señalado, el rey Aturo fue hasta el bosque para encontrarse con el caballero. De nuevo, el extraño personaje apareció de la nada, buscando la respuesta. Arturo primero le entregó el libro con las miles de respuestas recogidas. El caballero lo miró y se rió con estrépito, pensando que había ganado, pero entonces Arturo le dio la respuesta que Lady Ragnell le había dado, y el caballero montó en cólera. "Sólo mi hermana ha podido darte esa respuesta. Ve donde quieras, Arturo, quedas libre y nuestra cuenta queda saldada."

Al ver por primera vez a Lady Ragnell, Gawain se quedó consternado por su fealdad, pero fiel a su promesa, se reafirmó en su decisión de casarse con ella. Las mujeres de la corte lloraban al pensar en un caballero tan hermoso casado con semejante monstruo, mientras que los otros caballeros se alegraban de no haber sido ellos los elegidos. Después de la ceremonia y el banquete, los recién casados fueron conducidos a su habitación. Reticente a tocar a su esposa, tuvo que ser ella la que le pidiese un beso, así que haciendo acopio de valor, Gawain la besó. En el acto, la mostruosa mujer quedó convertida en una bella joven entre sus brazos.
"He tenido que esperar a que un caballero accediese a casarse conmigo por propia voluntad para recobrar mi forma, pero sólo puedo mantenerla la mitad del tiempo, así que ahora tengo que darte a elegir: ¿Prefieres que tenga mi forma monstruosa de noche o de día?", le dijo Lady Ragnell al consternado caballero. Gawain se quedó pensando unos instantes, valorando ambas opciones. Finalmente, le respondió a la doncella que no podía decirlo, que era ella quien debía elegir cuándo conservar su forma. Ella sonrió y le dijo: "Con tu respuesta acabas de romper por completo el hechizo de mi hermano, el caballero negro, que me impuso porque me consideraba demasiado independiente. Ahora ya no tengo que volver nunca a mi aspecto monstruoso, querido Gawain. Me has dado lo que toda mujer desea, capacidad para decidir por sí misma".
Y cuenta la leyenda que vivieron felices y enamorados hasta el fin de sus días.

La Regla de Oro.


Con ocasión del cuadragésimo aniversario de las Naciones Unidas en 1985, Nancy Reagan, entonces Primera Dama, entregó este mosaico a las Naciones Unidas en nombre de los Estados Unidos de América. El mosaico está basado en un cuadro del pintor estadounidense Norman Rockwell llamado The Golden Rule (La Regla de Oro).
Rockwell pretendía ilustrar que "la Regla de Oro" era un tema común a todas las religiones principales del mundo y representó a personas de todas las razas, credos y colores con dignidad y respeto. En el mosaico aparece la inscripción "Como queréis que hagan los hombres con vosotros, así también haced vosotros con ellos."("Do unto others as you would have them do onto you", Lucas 6:31).
Fue elaborado por artistas venecianos especializados en la realización de mosaicos.

jueves, 12 de febrero de 2009

"Canción para mi hijo". Rabindrantah Tagore.






Mi canción te envolverá con su música hijo mío, como los brazos entrañables del amor; te tocará la frente como un beso de bendiciones.
Cuando tú estés solo, se sentará a tu lado y te hablará al oído.
Cuando estés entre la gente, te cercará para aislarte de ellos.
Mi canción será como unas alas para tu sueño y se llevará tu corazón hasta el fin de lo ignorado.
Cuando la noche negra se eche en tu camino, mi canción será sobre tu frente como la estrella fiel; se sentará en las niñas de tus ojos y guiará tu mirada hasta el alma de las cosas.
Cuando mi voz se calle con la muerte, mi canción te seguirá hablando en tu corazón vivo, me convertiré en un aire delicado para acariciarte, seré las onditas de agua cuando te bañes y te besaré, y te besaré sin descanso.
En las noches de huracán, cuando la lluvia rumoree en las hojas, oirás desde tu cama mi susurro.
Y mi risa brillará con el relámpago en tu ventana abierta...

Rabindrantah Tagore

lunes, 9 de febrero de 2009

La escucha consciente.

"Es cierto que el ambiente creado por la música tiene algo misterioso. Parece que nos une a un mundo en el cual nos sentimos singularmente bien, mucho mejor que en la vida diaria. A la mayoría de los músicos y al conjunto de los auditores no se les pasa por la mente ir más allá de la puerta del misterio cuyo significado presienten a veces, pero que nunca intentan penetrar. Disfrutan de la magia que se desprende de la música y encuentran en ella una fuente de intenso placer. Pero se quedan en el umbral de la puerta.

Normalmente, los hombres no perciben la presencia del misterio en su vida. Algunos lo perciben distaridamente, como si estuvieran soñando, y dejándose más o menos fascinar por él, pero sin tomarlo en serio. Otros tienen el presentimiento del significado que podría tener para su destino, pero no se arriesgan a entrar en ese mundo. Son raros los individuos que osan descender a los reinos de tiniebla sin dejarse intimidar por ellos. Precisamente en semejantes almas, conscientes y sin miedo, se manifiesta la auténtica fortaleza de lo humano.
Si durante la escucha involucras todos tus recursos de atención, serás capaz de descubrir no sólo lo que el saber técnico te permite comprender, sino además la vida interior de la música y su parentesco con tu alma."

Fragmento de "La Escucha consciente". George Balan, creador de la Musicosofía.

domingo, 8 de febrero de 2009

Mermaid Mail.


THANKS, JULS!

ALFONSINA Y EL MAR

El sábado 22 de octubre de 1938, una mujer -46 años- deambula en Buenos Aires hacia la estación de trenes, saca un billete, sólo de ida, para Mar del Plata, y una vez allí se instala en una modesta pensión. Está enferma, cansada y anhela la muerte como una liberación. Allí, ocupa largas horas en repasar su vida. En la última tarde de su vida va al correo y envía su último poema "Voy a dormir" al periódico en el que publica su obra regularmente. Luego redacta una carta a su único hijo, Alejandro, de 26 años. A la una de la noche sale y va hacia el mar. Sus biógrafos aseguran que saltó al agua desde una escollera. El mito, sin embargo, más poético y más lleno de espíritu, dice que se internó lentamente en el mar. Horas más tarde, dos jóvenes obreros que paseaban por la playa La Perla encontraron su cuerpo. Era Alfonsina Storni, una de las más importantes poetas del siglo.

Alfonsina Storni era géminis, comotantos otros grandes poetas y maestros de la plabra. Dijo alguna vez: «me llamaron Alfonsina, que quiere decir dispuesta a todo».

Nació en un cantón de la Suiza italiana. Su familia se estableció en San Juan y más tarde, en 1901, se mudan a Rosario, Argentina.
Cuando Alfonsina tiene diez años, el negocio familiar es el "Café suizo", donde la niña lava platos y sirve las mesas. Alfonsina, que no para de escribir poemas, trabaja más tarde como cocinera y obrera de un taller de gorras. Se dedica también un poco al teatro, y termina por hacerse maestra.
A los 19 años ya escribe, recita, y publica en revistas. Y entonces, el amor. Dicen que de una velada literaria en Santa Fe Alfonsina obtuvo un romance y del romance obtuvo un hijo. Madre soltera y feminista, se traslada a Buenos Aires, y defiende a ultranza los derechos de la mujer.

"Bien pudiera ser que todo lo que en verso he sentido
no fuera más que aquello que nunca pudo ser,
no fuera más que algo vedado y reprimido
de familia en familia, de mujer en mujer.
Dicen que en los solares de mi gente, medido
estaba todo aquello que se debía hacer...
Dicen que silenciosas las mujeres han sido
de mi casa materna... Ah, bien pudiera ser...
A veces en mi madre apuntaron antojos
de liberarse, pero, se le subió a los ojos
una honda amargura, y en la sombra lloró.
Y todo esto mordiente, vencido, mutilado,
todo esto que se hallaba en su alma encerrado,
pienso que sin quererlo lo he libertado yo."

En el verano del 1935, supo la temible noticia: tenía cáncer de mama. Fue operada, pero el cáncer continuó. Pasó depresiones. Desde entonces llama al mar en sus poemas y habla del abrazo de la mar y de la casa de cristal que la espera allá en el fondo, en la avenida de las madréporas. Alfonsina le ruega al mar, su cólera, su fiereza:

"Oh mar, dame tu cólera tremenda,
Yo me pasé la vida perdonando,
Porque entendía, mar, yo me fui dando:
"Piedad, piedad para el que más ofenda".
Dame tu sal, tu yodo, tu fiereza,
¡Aire de mar!... ¡Oh tempestad, oh enojo!
Desdichada de mí, soy un abrojo,
Y muero, mar, sucumbo en mi pobreza."

Al fin, el mar quiso acogerla. Y, en el lugar donde bajó dispuesta a todo aquella noche, hay una estatua en su honor, que mira el mar.

Alfonsina Storni quedó inmortalizada en la canción "Alfonsina y el mar", de Luna y Ramírez:
"Por la blanda arena que lame el mar
su pequeña huella no vuelve más,
un sendero solo de pena y silencio llegó
hasta el agua profunda.
Un sendero solo de penas mudas
llegó hasta la espuma."



sábado, 7 de febrero de 2009

La Luz y el Agua.

Vale, aquí están: aquí van dos de mis poemas. Algo "light", hasta que vaya tomando confianza.
Están dentro de un poemario que titulé "La Luz y el Agua", por una cita de Azorín:
“La luz y el agua dan al poeta una lección de pureza y sencillez”.
Eso es lo que yo busco en la poesía y en la vida. Luz y agua. Pureza y sencillez.
Estos en concreto pertenecen a una serie sobre el paisaje aragonés, tan querido para mí desde niña.
Cuando tu madre y toda tu familia materna provienen de un lugar, su espíritu queda grabado en ti y forma parte de tu ser más profundo para siempre. Es lo que me ocurre a mí con Aragón, sus paisajes y su gente. El contraste con la luz mediterránea y el mar, mi origen, todavía le imprimen más carácter a esas tierras duras, esenciales.


Viaje de vuelta

Estaciones polvorientas
columpios desvencijados
hastiados jefes de estación
y el campo entre cardos
amarilleando.

Ruinas de un campanario triste
susurran su adiós los chopos
un pastor bebe en la sombra
y observa bajo el sol ardiente
nuestro paso.

Y traquetea el tren
prodigio de niños y ancianos
se anuncia silbando
rompiendo en cada estación
soledades en mil pedazos.

Besos, abrazos
gestos ondulan en el aire
anunciando nostalgias
apretando de anhelos el corazón
o abandonando.

Monte desnudo

Montañas,
sólo montañas
que no recuerdan el mar.

Piedras que se secan
hasta más allá del horizonte,
y el monte desnudo
que persiste.

La vida se esconde
tras las ruinas abiertas,
y un animalillo ve la luz
tras las rocas desdentadas
bajo el cierzo silbante.

Ruedan matorrales secos
peinados blancos de lana
en el horizonte áspero,
dormido, olvidado.

Y gritando sed desde las entrañas
brota inesperado,
iluminando siempre,
el dorado milagro,
el trigo.

Y sangran las amapolas
marcando el camino,
y ríen los pájaros cantando
...que sí!

que hay vida latiendo
en el monte querido, humilde,
y desnudo.